Hello!

Guide pour les débutants et conseils pour perdre ses neurones vite fait.

Re: Hello!

Message par Mad_Chien » 21 Juillet 2013, 22:53

Je n'ai pas interdit de poster des scans provenant de sources originales italiennes.
J'ai voulu simplement rappeler le risque concernant les droits d'auteurs.
Oui John, je suis italien (malheureusement) et je connais les risques de nos lois. Est droit de protéger le droit d'auteur, mais je pense que je ne viendrai pas pour quelques scan recherché par la police. :roll:  J'espère :)  
Et surtout, si c'est plus réédité, ça peut tomber dans un trou noir juridique.
Avatar de l’utilisateur
Mad_Chien
Administrateur
 
Message(s) : 9544
Inscription : 21 Décembre 2007, 01:00

Re: Hello!

Message par sakaerad » 22 Juillet 2013, 07:55

Je n'ai pas interdit de poster des scans provenant de sources originales italiennes.
J'ai voulu simplement rappeler le risque concernant les droits d'auteurs.
Oui John, je suis italien (malheureusement) et je connais les risques de nos lois. Est droit de protéger le droit d'auteur, mais je pense que je ne viendrai pas pour quelques scan recherché par la police. :roll:  J'espère :)  
Et surtout, si c'est plus réédité, ça peut tomber dans un trou noir juridique.
Bene, Mad_Chien, je promets que je serai prudent. La chose la plus importante est de ne pas embarrasser le forum. ;)  
sakaerad
 
Message(s) : 22
Inscription : 14 Juillet 2013, 01:00

Re: Hello!

Message par sakaerad » 22 Juillet 2013, 19:17

Je voudrais demander où dans le forum, je peux essayer un comique qui m'intéresse. C'est de la série italienne Storie Blu, n. 44, La Trappola:

Image

Je ne sais pas comment les Blue Stories ont été adoptées par la Elvi France ...

Ensuite, je voudrais demander où je peux insérer la photo de la couverture de ma collection de comics.

Merci :)
sakaerad
 
Message(s) : 22
Inscription : 14 Juillet 2013, 01:00

Re: Hello!

Message par John » 22 Juillet 2013, 20:15

Selon mes recherches, je suis presque certain que le Storie blu n. 44 n'a pas été traduit par Elvifrance.

Environ 80% de la série Storie blu (qui compte 122 numéros plus un supplément) a été traduite par Elvifrance. On retrouve les histoires de la série Storie blu dans les séries Elvifrance suivantes: Série verte, Hors-série verte, Série jaune, Hors-série jaune, Hors-série EF et Incube. On en retrouve plusieurs sur ce forum.

Il serait intéressant d'en savoir un peu plus sur ce Storie blu n.44.

Oui, tu peux insérer les scans des couvertures de tes comics. Cela va nous permettre de vérifier si les traductions sont sur ce forum.
Avatar de l’utilisateur
John
Administrateur
 
Message(s) : 4009
Inscription : 29 Décembre 2007, 01:00

Re: Hello!

Message par sakaerad » 22 Juillet 2013, 21:31

Selon mes recherches, je suis presque certain que le Storie blu n. 44 n'a pas été traduit par Elvifrance.

Environ 80% de la série Storie blu( qui compte 122 numéros plus un supplément) a été traduite par Elvifrance. On retrouve les histoires de la série Storie blu dans les séries Elvifrance suivantes: Série verte, Hors-série verte, Série jaune, Hors-série jaune, Hors-série EF et Incube. On a retrouve plusieurs sur ce forum.

Il serait intéressant d'en savoir un peu plus sur ce Storie blu n.44.

Oui, tu peux insérer les scans des couvertures de tes comics. Cela va nous permettre de vérifier si les traductions sont sur ce forum.
Eh bien, j'ai décidé d'acheter le numéro 44 Storie Blu; j'ai lu cette bande dessinée comme un enfant et je serais ravi de l'avoir dans ma collection. Je vous assure que l'histoire est vraiment sympa avec beaucoup de mauvaises scènes spatiales et torture des étudiants pauvres. Si vous avez la patience d'attendre quelques jours, je peux vous montrer ce petit chef-d'œuvre.
sakaerad
 
Message(s) : 22
Inscription : 14 Juillet 2013, 01:00

Re: Hello!

Message par John » 22 Juillet 2013, 21:53

Si vous avez la patience d'attendre quelques jours, je peux vous montrer ce petit chef-d'œuvre..
Tu posteras dans la section suivante en créant un nouveau sujet.:

http://bdtrash.forumdediscussions.com/f ... atroces-et
Avatar de l’utilisateur
John
Administrateur
 
Message(s) : 4009
Inscription : 29 Décembre 2007, 01:00

Re: Hello!

Message par sakaerad » 26 Juillet 2013, 09:16

Bonjour les aminches! J'ai trouvé dans ma collection cet épisode de Attualità Proibita n. 18. Il ya deux histoires et un rapport sur la prostitution. Dans l'une des deux histoires, celle qui inspire le couvercle, vous pouvez avoir la connaissance d'initié de Jaqueline ...

Image

Image

Image

Image
sakaerad
 
Message(s) : 22
Inscription : 14 Juillet 2013, 01:00

Re: Hello!

Message par Mad_Chien » 26 Juillet 2013, 13:13

Thank You !!

Bonjour les aminches! J'ai trouvé dans ma collection cet épisode de Attualità Proibita n. 18. Il ya deux histoires et un rapport sur la prostitution. Dans l'une des deux histoires, celle qui inspire le couvercle, vous pouvez avoir la connaissance d'initié de Jaqueline ...

You used Google Translate ? Can we have your original sentence, because "la connaissance d'initié" doesn't mean nothing in french. (I think you might say "the intimacy" ?)
Avatar de l’utilisateur
Mad_Chien
Administrateur
 
Message(s) : 9544
Inscription : 21 Décembre 2007, 01:00

Re: Hello!

Message par sakaerad » 26 Juillet 2013, 13:19

Thank You !!

Bonjour les aminches! J'ai trouvé dans ma collection cet épisode de Attualità Proibita n. 18. Il ya deux histoires et un rapport sur la prostitution. Dans l'une des deux histoires, celle qui inspire le couvercle, vous pouvez avoir la connaissance d'initié de Jaqueline ...

You used Google Translate ? Can we have your original sentence, because "la connaissance d'initié" doesn't mean nothing in french. (I think you might say "the intimacy" ?)
Yes. sorry I use google :) I want say:

"connaissance intime", in italian: l'intima conoscenza. Sorry ;)

Je sais que vous allez adorer Jacqueline. :tongue:  
sakaerad
 
Message(s) : 22
Inscription : 14 Juillet 2013, 01:00

Re: Hello!

Message par H.T.K. » 26 Juillet 2013, 14:09

Forse, sarebbero migliore di utilizare le parole italiane nelle tue frase, si non sei sicuro della traduzione in francese : con Google Traduction, non si dice "Traduttore, tradittore", ma "Traduttore, distruttore" !
H.T.K.
 
Message(s) : 8170
Inscription : 29 Décembre 2007, 01:00

Re: Hello!

Message par sakaerad » 26 Juillet 2013, 14:58

Eh bien! Maintenant, nous allons voir qui est Jacqueline!

La publication se passe ici.
sakaerad
 
Message(s) : 22
Inscription : 14 Juillet 2013, 01:00

Re: Hello!

Message par lloyd » 26 Juillet 2013, 15:43

Houlàlà, plutôt radicale, la dame :oops:
Avatar de l’utilisateur
lloyd
 
Message(s) : 1411
Inscription : 07 Mars 2008, 01:00

Re: Hello!

Message par Mad_Chien » 26 Juillet 2013, 16:14

Ha ouais, il y a des gens qui ont de ces fantasmes particuliers.
Avatar de l’utilisateur
Mad_Chien
Administrateur
 
Message(s) : 9544
Inscription : 21 Décembre 2007, 01:00

Re: Hello!

Message par John » 26 Juillet 2013, 17:02

On reconnaît les dessin de Tito MARCHIERO.

J'avais recommandé à sakaerad de poster ces histoires dans la section réservée aux adultes.
Avatar de l’utilisateur
John
Administrateur
 
Message(s) : 4009
Inscription : 29 Décembre 2007, 01:00

Re: Hello!

Message par Gentil-Toto » 26 Juillet 2013, 17:18

La française est dangereuse, c'est connu... :D  


Pourquoi ne pas créer une section : "histoires originales".
Avatar de l’utilisateur
Gentil-Toto
Administrateur
 
Message(s) : 6972
Inscription : 25 Avril 2011, 01:00

Re: Hello!

Message par sakaerad » 26 Juillet 2013, 17:52

On reconnaît les dessin de Tito MARCHIERO.

J'avais recommandé à sakaerad de poster ces histoires dans la section réservée aux adultes.
Je suis désolé, je transfère les images immédiatement dans la section appropriée!

La française est dangereuse, c'est connu... :D  

Pourquoi ne pas créer une section : "histoires originales".
Gentil Toto, that's a good Idea ;)
Oui, les femmes françaises sont dangereux. J'aime celui-ci, mais seulement quand il chante!
sakaerad
 
Message(s) : 22
Inscription : 14 Juillet 2013, 01:00

Re: Hello!

Message par The Great Cthulhoo » 27 Juillet 2013, 14:07

sakaerad, instead of posting several messages in a short amount of time in a thread which didn't received other answers that yours (it is called "multiposting"), you should instead edit your lattest message (with the "éditer" button).
I fixed your lattest message here.
The Great Cthulhoo
Administrateur
 
Message(s) : 8576
Inscription : 22 Décembre 2007, 01:00

Re: Hello!

Message par sakaerad » 01 Août 2013, 21:14

Il serait intéressant d'en savoir un peu plus sur ce Storie blu n.44.
J'ai reçu la BD.

Ho ricevuto il fumetto Storie Blu n. 44.
sakaerad
 
Message(s) : 22
Inscription : 14 Juillet 2013, 01:00

Re: Hello!

Message par John » 03 Août 2013, 14:57

J'ai reçu la BD.

Ho ricevuto il fumetto Storie Blu n. 44.
Tu peux poster si tu le veux des scans de cette histoire dans la section suivante puisqu'on aura le droit à des atroces ET. :twisted:   :evil:  

http://bdtrash.forumdediscussions.com/f ... atroces-et
Avatar de l’utilisateur
John
Administrateur
 
Message(s) : 4009
Inscription : 29 Décembre 2007, 01:00

Re: Hello!

Message par Termineur » 19 Avril 2016, 09:06

H.T.K. a écrit :Forse, sarebbero migliore di utilizare le parole italiane nelle tue frase, si non sei sicuro della traduzione in francese : con Google Traduction, non si dice "Traduttore, tradittore", ma "Traduttore, distruttore" !

H.T.K., Je cite assez souvent la formule classique, et j'adore ta version Google !

Image
Le nom de ce chat est GougTrad.

PS Je n'ai pas trouvé ce SB 44 dans le forum ; heureusement entre-temps VC l'a publié.
Lorsqu'on a la chance d'avoir l'Italien comme langue maternelle, c'est vraiment une grande barbarie de devoir s'exprimer en Anglais. (Charles Exbrayat, 1960)
Avatar de l’utilisateur
Termineur
Administrateur
 
Message(s) : 5102
Inscription : 22 Décembre 2008, 01:00
Localisation : Beaulieu

Suivant

Retour vers Présentez-vous !

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 41 invité(s)